1
00:00:08,000 --> 00:00:16,900
<i>Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki</i>

2
00:02:04,400 --> 00:02:09,600
<i>[Ever Night 2]</i>

3
00:02:09,600 --> 00:02:12,300
<i>[Episode 37]</i>

4
00:02:17,900 --> 00:02:19,380
The negotiations have concluded.

5
00:02:19,380 --> 00:02:22,400
I am about to depart to go back to Xiling.

6
00:02:23,340 --> 00:02:25,410
Did you see Ning Que?

7
00:02:27,500 --> 00:02:30,900
I don't like noisy argumentative scenarios.

8
00:02:31,720 --> 00:02:33,950
Then why did you come to find me?

9
00:02:39,000 --> 00:02:43,500
This morning I suddenly thought of Chenjia.

10
00:02:50,500 --> 00:02:54,390
When we left each other at Peach Mountain, Chenjia asked me

11
00:02:54,390 --> 00:02:56,600
when would we see each other again.

12
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
I said,

13
00:02:59,600 --> 00:03:03,800
when the Serene Pavilion is grown full of fresh flowers.

14
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
I always wanted to ask you.

15
00:03:08,400 --> 00:03:12,200
Is it because you weren't satisfied with Xiling or were you not satisfied with the way of God?

16
00:03:12,980 --> 00:03:16,940
I am the same as you, I am not satisfied with the Shrine Leader.

17
00:03:17,500 --> 00:03:20,190
As to what is the way of God

18
00:03:20,190 --> 00:03:23,400
to be honest I do have questions in my heart about that.

19
00:03:25,100 --> 00:03:26,800
What questions?

20
00:03:26,800 --> 00:03:31,600
The Tang Empire should not have collapsed. It doesn't make sense why this war happened.

21
00:03:31,600 --> 00:03:35,700
The Shrine Leader used the name of a righteous path to do an unrighteous thing.

22
00:03:35,700 --> 00:03:38,600
This is actually an evil act of bending the way of God.

23
00:03:40,000 --> 00:03:44,300
You can reprimand the Shrine Leader, but should not reprimand the way of God.

24
00:03:45,900 --> 00:03:48,000
Ye Hongyu,

25
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
your inner demons that you face are that you are too devoted to the way of God.

26
00:03:52,600 --> 00:03:55,700
To believe in the way of God is what we should be doing.

27
00:03:55,700 --> 00:04:00,000
Everything that we have has been bestowed on us by the Light.

28
00:04:03,700 --> 00:04:07,400
Hundreds of thousand of horizontal bodies, blood was shed for thousands of miles.

29
00:04:07,400 --> 00:04:10,100
Is that also something that the Light had bestowed?

30
00:04:10,100 --> 00:04:14,800
Tang Empire has turned away from the way of the light, they were just asking for their own deaths.

31
00:04:14,800 --> 00:04:16,900
I said this before

32
00:04:16,900 --> 00:04:20,400
Tang should not have been destroyed, and will not be destroyed.

33
00:04:21,500 --> 00:04:24,700
I really don't understand, as a cultivator

34
00:04:24,700 --> 00:04:28,200
why is Ning Que so determined to get involved in the ways of the world.

35
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
Is it because of Sang Sang?

36
00:04:36,650 --> 00:04:38,550
Sang Sang,

37
00:04:40,300 --> 00:04:43,600
she is not only Ning Que's life object,

38
00:04:43,600 --> 00:04:46,200
she is also Ning Que's life.

39
00:04:47,400 --> 00:04:52,300
No matter where Sang Sang has gone to, Ning Que will never forget,

40
00:04:53,100 --> 00:04:58,500
forget the day that she became ashes and died.

41
00:05:04,300 --> 00:05:07,600
What if Sang Sang forgets Ning Que?

42
00:05:12,200 --> 00:05:15,600
I hope that will never happen.

43
00:05:15,600 --> 00:05:20,200
Actually I really wanted to kill him, but whenI think of the situation

44
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
then I feel a little bit of pity.

45
00:05:23,600 --> 00:05:27,400
To live on like that, he is better off dead.

46
00:05:29,500 --> 00:05:31,800
Ning Que said the Sang Sang has died,

47
00:05:31,800 --> 00:05:35,600
but I think he doesn't believe that in his heart.

48
00:05:36,800 --> 00:05:38,300
That is also good.

49
00:05:39,000 --> 00:05:43,500
Having hope is also a good thing.

50
00:05:45,400 --> 00:05:47,100
That is right.

51
00:05:48,130 --> 00:05:49,560
Okay.

52
00:05:50,200 --> 00:05:52,900
Seeing that you are much healthier compared to when you were in the Serene Pavillon,

53
00:05:52,900 --> 00:05:55,400
I am relieved.

54
00:05:55,400 --> 00:05:59,100
You take care of yourself on your future paths.

55
00:06:00,330 --> 00:06:02,230
Thank you for coming to see me.

56
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
I'm also going back to Great River State.

57
00:06:05,800 --> 00:06:11,400
With this departure, I wondered when we will see each other again.

58
00:06:13,200 --> 00:06:20,600
I hope that you are also well, and Chenjia too.

59
00:06:21,800 --> 00:06:24,800
I too hope that we are all well.

60
00:06:58,200 --> 00:07:00,100
<i>[Chaoyang City]</i>

61
00:07:15,100 --> 00:07:16,800
Chenjia.

62
00:07:23,100 --> 00:07:27,200
Long Qing? Why are you here?

63
00:07:39,800 --> 00:07:41,800
I was defeated.

64
00:07:44,200 --> 00:07:48,400
I remember back when Fu Zi didn't choose you to enter the second story building.

65
00:07:48,400 --> 00:07:51,800
The saying that he gave you was "A gentlemen does not contend".

66
00:07:51,800 --> 00:07:53,960
You didn't believe

67
00:07:53,960 --> 00:07:56,100
And I followed you in not believing.

68
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
I don't understand the human world's Fu Zi

69
00:07:59,600 --> 00:08:02,500
I also don't understand the gods above

70
00:08:03,300 --> 00:08:07,100
If we say that everything we experience is am part of some enlightenment,

71
00:08:08,200 --> 00:08:12,200
then the road that I am on now makes that seem further and further away.

72
00:08:13,900 --> 00:08:16,400
Why are you back?

73
00:08:16,400 --> 00:08:19,900
Chenjia, do you still hate me?

74
00:08:24,000 --> 00:08:26,500
I don't hate anyone

75
00:08:26,500 --> 00:08:28,500
anyone?

76
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
I am anyone

77
00:08:36,800 --> 00:08:40,400
I once thought that I forgot about you

78
00:08:41,200 --> 00:08:45,000
But every time i think about you it reminds me

79
00:08:45,600 --> 00:08:48,500
That you are an important person in my heart

80
00:08:50,140 --> 00:08:52,960
Like a flower in my heart

81
00:08:57,590 --> 00:09:02,010
My snow lotus has wilted a long time ago

82
00:09:07,200 --> 00:09:09,900
You still can't forgive me?

83
00:09:09,900 --> 00:09:14,500
Overtime all flowers will wilt

84
00:09:14,500 --> 00:09:17,100
And cannot bloom again

85
00:09:20,940 --> 00:09:25,820
Can it be that you have really let go?

86
00:09:28,200 --> 00:09:31,200
Thank you Long Qing.

87
00:09:33,400 --> 00:09:35,400
Thanks for you snow lotus

88
00:09:35,400 --> 00:09:39,600
I once experienced happiness and once experience sadness

89
00:09:40,300 --> 00:09:43,760
It was when everything disappeared

90
00:09:43,760 --> 00:09:46,100
That i realized

91
00:09:46,100 --> 00:09:49,400
That the ending of the story is not important

92
00:09:50,200 --> 00:09:52,500
What's important

93
00:09:52,500 --> 00:09:55,150
is that we have all once bloomed before.

94
00:09:55,960 --> 00:09:58,400
That's enough

95
00:10:27,220 --> 00:10:30,230
<i>[Chaoyang City]</i>

96
00:10:30,230 --> 00:10:33,150
<i>[Chaoyang City]</i>

97
00:10:55,900 --> 00:11:03,300
🎵We met when the dew was still thick 🎵

98
00:11:03,300 --> 00:11:10,800
🎵heart full of joy🎵

99
00:11:10,800 --> 00:11:19,100
♫ <i>The autumn breeze on the lake<br>Your silhouette at the porch</i> ♫

100
00:11:19,100 --> 00:11:23,700
♫ <i>Our tacit understanding supports bright inner voices via poems and songs</i> ♫

101
00:11:23,700 --> 00:11:29,600
♫ <i>Our tacit understanding supports bright inner voices via poems and songs</i> ♫

102
00:11:33,100 --> 00:11:40,400
♫ <i>There is rain in the Ink Pond<br><i>I come from the book</i> ♫</i>

103
00:11:40,400 --> 00:11:47,800
♫ <i>The brick walls under the snow are full of moss all these years</i> ♫

104
00:11:47,800 --> 00:11:56,000
♫ <i>A piece of note draws in my harboring thoughts</i> ♫

105
00:11:56,000 --> 00:12:00,600
♫ <i>It never flies toward me </i> ♫

106
00:12:00,600 --> 00:12:06,400
♫ <i>until you walk toward the outside of the city</i> ♫

107
00:12:09,800 --> 00:12:16,800
♫ <i>Several times of frosting, several times of raining</i> ♫

108
00:12:16,800 --> 00:12:24,500
♫ <i>The poem in the continuous wind sings the separation of this mortal world</i> ♫

109
00:12:24,500 --> 00:12:31,600
♫ <i>How can I forget about you and I who looked at each other silently</i> ♫

110
00:12:31,600 --> 00:12:38,800
♫ <i>Even if Heaven and Earth turn upside down, I won't waver about waiting for you</i> ♫

111
00:12:39,600 --> 00:12:46,400
♫ <i>A period of wind, a section of mud,</i> ♫

112
00:12:46,400 --> 00:12:54,200
♫ <i>The vast sky sprinkles down the rain and pushes out that faraway returning date</i> ♫

113
00:12:54,200 --> 00:13:01,200
♫ <i>I often look at you who are across the mountains and oceans</i> ♫

114
00:13:01,200 --> 00:13:06,200
♫ <i>Even if the years are uncertain, ♫</i>

115
00:13:06,200 --> 00:13:12,000
♫ <i>I won't waver about waiting for you</i> ♫

116
00:13:27,100 --> 00:13:29,500
It seems like there is less snow now

117
00:13:36,000 --> 00:13:38,400
Then I should leave

118
00:13:43,100 --> 00:13:46,300
Can't you leave later

119
00:13:50,000 --> 00:13:55,600
Later I will still need to leave

120
00:14:00,300 --> 00:14:02,400
You should go back

121
00:14:03,200 --> 00:14:05,800
The capitol can't be without you.

122
00:14:10,900 --> 00:14:13,000
Won't say goodbye

123
00:14:17,100 --> 00:14:19,200
Won't say goodbye

124
00:14:25,200 --> 00:14:29,000
♫ <i>No need to talk</i> ♫

125
00:14:29,700 --> 00:14:33,600
♫ <i>The curtain of night has been lifted open</i> ♫

126
00:14:33,600 --> 00:14:37,100
♫ <i>Regardless of success or failure,</i> ♫

127
00:14:37,100 --> 00:14:41,800
♫ <i>Don't fear to look at the future</i> ♫

128
00:14:41,800 --> 00:14:47,900
♫ <i>Do everything without hindrances</i> ♫

129
00:15:03,600 --> 00:15:07,400
♫ <i>Peach blossoms bloom</i> ♫

130
00:15:07,400 --> 00:15:12,000
Ning Que. I'll wait for you across the river. <br>♫ <i>outside of light</i> ♫

131
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
♫ <i>In the light colored dense mist,</i> ♫

132
00:15:17,160 --> 00:15:20,300
It's a promise.

133
00:15:20,300 --> 00:15:25,200
♫ <i>Look quickly. I dream about a frontier fortress</i> ♫

134
00:15:25,200 --> 00:15:30,000
♫ <i>Look quickly. He has returned from worldly affairs</i> ♫

135
00:15:30,000 --> 00:15:34,800
♫ <i>Look quickly. The vault of Heaven has opened</i> ♫

136
00:15:34,800 --> 00:15:40,000
♫ <i>Look quickly. Everything keeps one another company</i> ♫

137
00:15:40,000 --> 00:15:45,000
♫ <i>I've seen the sea of clouds</i> ♫

138
00:15:45,000 --> 00:15:49,600
♫ <i>It's like an illusion in a dark night</i> ♫

139
00:15:49,600 --> 00:15:54,600
♫ <i>I've called numerous stars here</i> ♫

140
00:15:54,600 --> 00:15:59,300
♫ <i>They are kind of dim and kind of dazzling</i> ♫

141
00:15:59,300 --> 00:16:04,200
♫ <i>I've been to oases</i> ♫

142
00:16:04,200 --> 00:16:08,800
♫ <i>They have neither borders nor shores</i> ♫

143
00:16:08,800 --> 00:16:13,700
♫ <i>I've kissed rivers</i> ♫

144
00:16:13,700 --> 00:16:18,500
♫ <i>Spring passes and comes again</i> ♫

145
00:16:18,500 --> 00:16:23,400
♫ <i>I've seen the sea of clouds</i> ♫

146
00:16:36,200 --> 00:16:40,600
Yet, this black horse carriage somehow returned to me.

147
00:16:40,600 --> 00:16:43,300
Not sure what this means

148
00:16:43,300 --> 00:16:48,600
Is it Sang Sang telling me she's still in this world?

149
00:16:49,400 --> 00:16:54,400
Let me tell you this one thing

150
00:16:54,400 --> 00:16:56,000
What is it?

151
00:17:04,800 --> 00:17:09,500
Did you let the Old Drunk to tell Ning Que to tell him to die?

152
00:17:10,230 --> 00:17:13,860
Aren't you wishing to seen him all day and all night?

153
00:17:15,600 --> 00:17:19,200
No, I don't want him to die.

154
00:17:19,800 --> 00:17:22,400
Let him come see me.

155
00:17:24,400 --> 00:17:29,000
I don't understand any of this. I just end up siting in this carriage all day

156
00:17:29,000 --> 00:17:32,200
feeling Sang Sang's presence.

157
00:17:32,200 --> 00:17:34,900
There's another thing I don't understand.

158
00:17:34,900 --> 00:17:39,200
The carriage has returned, but where is Black Thingy?

159
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
Why has he not returned with the carriage?

160
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
Where is he?

161
00:17:44,200 --> 00:17:49,300
Is he with Sang Sang?

162
00:18:06,720 --> 00:18:08,700
Tears

163
00:18:40,600 --> 00:18:44,130
<i> Ning Que I am thinking of you</i>

164
00:18:44,130 --> 00:18:46,300
<i> Are you thinking of me? </i>

165
00:19:22,700 --> 00:19:27,800
<i> Sang sang. Are you alive or dead </i>

166
00:19:27,800 --> 00:19:32,600
<i>If you are alive no matter where you are I will come find you</i>

167
00:19:32,600 --> 00:19:36,700
<i>and bring you home</i><br> <i> If you are dead</i>

168
00:19:36,700 --> 00:19:41,400
<i> I will still come find you to bring you home</i>

169
00:19:50,300 --> 00:19:52,800
This is a noodle shop in the human realm.

170
00:19:52,800 --> 00:19:55,200
This is the boss

171
00:19:55,200 --> 00:19:58,900
Tell him what you want to eat

172
00:19:59,940 --> 00:20:01,960
Have you decided?

173
00:20:08,000 --> 00:20:09,500
Young girl what do you want?

174
00:20:09,500 --> 00:20:12,600
I want 2 bowls of noodles <br> 2 bowls, Okay

175
00:20:12,600 --> 00:20:15,100
Just wait

176
00:20:41,800 --> 00:20:44,400
Your noodles, please enjoy

177
00:20:48,800 --> 00:20:52,100
Here it smells good

178
00:21:02,400 --> 00:21:05,200
That's not how you hold it.

179
00:21:05,200 --> 00:21:06,900
Look

180
00:21:07,800 --> 00:21:09,200
Hold it here

181
00:21:09,200 --> 00:21:11,400
hold onto it

182
00:21:11,400 --> 00:21:13,200
line them up

183
00:21:14,000 --> 00:21:16,100
try picking up the noodles

184
00:21:16,800 --> 00:21:18,400
try it!

185
00:21:21,700 --> 00:21:23,500
Hey!

186
00:21:24,800 --> 00:21:28,400
You have such a bad temper, and you're stupid, Young Master wouldn't like you.

187
00:21:28,400 --> 00:21:29,800
Don't mention him.

188
00:21:34,000 --> 00:21:38,400
If you don't like me, that's the same as not liking yourself.

189
00:21:40,600 --> 00:21:44,600
I...really don't like myself.

190
00:21:44,600 --> 00:21:48,200
I'm dark and skinny, and I'm not pretty.

191
00:21:48,200 --> 00:21:51,000
You're wrong. The noodles are good.

192
00:21:53,180 --> 00:21:55,520
You like noodles too?

193
00:22:03,080 --> 00:22:04,640
Boss

194
00:22:04,640 --> 00:22:06,380
Coming!

195
00:22:08,750 --> 00:22:10,750
You finished both bowls?

196
00:22:11,500 --> 00:22:13,680
Yes, another round please.

197
00:22:13,680 --> 00:22:14,940
Another round?

198
00:22:14,940 --> 00:22:17,800
Yes, another

199
00:22:17,800 --> 00:22:19,550
ok

200
00:22:23,190 --> 00:22:25,260
This girl sure can eat.

201
00:22:25,260 --> 00:22:27,570
He's complimenting you're appetite.

202
00:23:20,200 --> 00:23:23,220
You've returned.

203
00:23:26,360 --> 00:23:29,320
finally returned

204
00:23:31,480 --> 00:23:35,310
3 years ago in the Tang capital,

205
00:23:35,310 --> 00:23:40,180
I saw your luminescence on Peach Mountain.

206
00:23:41,490 --> 00:23:45,370
So I surely believed

207
00:23:45,370 --> 00:23:48,970
in your return

208
00:23:48,970 --> 00:23:51,360
You are the most loyal to me.

209
00:23:51,360 --> 00:23:53,730
You will be safe.

210
00:23:59,870 --> 00:24:04,130
Meeting you was my biggest wish.

211
00:24:04,130 --> 00:24:07,210
Please bless me.

212
00:24:12,560 --> 00:24:14,570
The light never dies.

213
00:24:14,570 --> 00:24:17,730
The righteous path is forever

214
00:24:26,720 --> 00:24:30,060
Who come onto my sacred land

215
00:24:31,810 --> 00:24:34,420
This is my land

216
00:25:08,170 --> 00:25:10,040
I, Xiling Hierarch, Xiong Chumo

217
00:25:10,040 --> 00:25:12,290
Welcome, Heaven's Maiden

218
00:25:13,200 --> 00:25:16,080
why is this person like a dog?

219
00:25:20,280 --> 00:25:23,630
I'll let you continue to be the Hierarch of Xiling

220
00:25:25,630 --> 00:25:29,780
Your lost cultivation is recovered.

221
00:25:47,930 --> 00:25:50,700
Thank you Daughter of Heaven for your grace.

222
00:25:55,400 --> 00:25:57,600
Hold the Light Conference.

223
00:25:57,600 --> 00:26:00,050
Cut connections with the world

224
00:26:00,050 --> 00:26:02,770
Return to Heaven!

225
00:26:03,810 --> 00:26:06,230
I will obey!

226
00:26:09,060 --> 00:26:11,220
The Light will never die.

227
00:26:11,220 --> 00:26:14,540
The Righteous path is forever.

228
00:26:24,890 --> 00:26:26,770
Sang Sang!

229
00:26:28,540 --> 00:26:30,300
you're back!

230
00:26:31,310 --> 00:26:33,230
You still remember me?

231
00:26:33,230 --> 00:26:35,300
Of course I remember!

232
00:26:35,300 --> 00:26:37,660
There isn't a moment I'm not thinking of you.

233
00:26:39,950 --> 00:26:42,740
The hurry up and hug me.

234
00:26:43,490 --> 00:26:44,860
I...

235
00:26:45,630 --> 00:26:47,020
I...

236
00:26:51,650 --> 00:26:53,630
Hurry and hug me

237
00:26:54,360 --> 00:26:56,190
I'm right here

238
00:26:58,130 --> 00:27:00,580
If you don't hug me now

239
00:27:00,580 --> 00:27:02,500
I'm leaving

240
00:27:03,120 --> 00:27:05,780
and you'll never be able to see me again.

241
00:27:05,780 --> 00:27:09,070
Don't leave, don't leave!

242
00:27:10,340 --> 00:27:13,950
Sang Sang! Come back! I'll hug you right now!

243
00:27:13,950 --> 00:27:15,550
Sang Sang!

244
00:27:16,040 --> 00:27:18,150
Sang Sang! Sang Sang!

245
00:27:18,150 --> 00:27:21,890
Sang Sang! Sang Sang! SANG SANG!

246
00:27:21,890 --> 00:27:24,790
ugh

247
00:28:12,400 --> 00:28:16,510
When everything calms down, this city is beautiful.

248
00:28:18,600 --> 00:28:22,920
First Brother,

249
00:28:22,920 --> 00:28:27,550
you and I both know it is not truly peaceful right now.

250
00:28:28,380 --> 00:28:31,580
Before conquering this city,

251
00:28:31,580 --> 00:28:35,530
Xiling and the other countries won't give up.

252
00:28:35,530 --> 00:28:37,840
The peace treaty

253
00:28:37,840 --> 00:28:40,180
is only a temporary truce.

254
00:28:43,300 --> 00:28:46,980
Xiling will use the time now to reinforce it's military.

255
00:28:46,980 --> 00:28:49,480
we don't have much time left.

256
00:28:49,480 --> 00:28:51,790
The monastery master has lost his cultivation.

257
00:28:51,790 --> 00:28:54,760
I'm still most worried about those two people.

258
00:28:54,760 --> 00:28:56,970
The Butcher and The Drinker.

259
00:28:59,000 --> 00:29:03,530
With the God Startling Formation, they might not dare enter the city.

260
00:29:05,410 --> 00:29:07,760
Teacher was right,

261
00:29:07,760 --> 00:29:11,730
the longer you live, the more you fear death

262
00:29:12,530 --> 00:29:14,790
Some things I don't understand

263
00:29:14,790 --> 00:29:18,640
both of them lived for thousands of years,

264
00:29:18,640 --> 00:29:22,110
they should have escaped everything relating to Heaven's daughter.

265
00:29:23,050 --> 00:29:26,300
Because Heaven's Daughter found them.

266
00:29:28,410 --> 00:29:32,400
It's said that Heaven's daughter returned to Xiling

267
00:29:34,290 --> 00:29:37,720
Heaven's Daughter, Sang Sang

268
00:29:39,090 --> 00:29:41,150
Can she break the God Startling Formation?

269
00:29:42,110 --> 00:29:45,300
Little Junior Brother, don't you want to check

270
00:29:45,300 --> 00:29:47,680
if she's really Sang Sang?

271
00:29:50,480 --> 00:29:55,180
Impossible, Sang Sang already died

272
00:29:55,180 --> 00:29:57,590
You can go see

273
00:30:03,190 --> 00:30:07,890
I can't

274
00:30:07,890 --> 00:30:10,170
I must guard the God Startling Formation, guard this city.

275
00:30:11,170 --> 00:30:15,810
Are you guarding the city? Or are you stuck in the city?

276
00:30:19,500 --> 00:30:24,220
It's a pity that you'll be stuck in this city for your lifetime.

277
00:30:24,220 --> 00:30:27,690
You're just an angry prisoner.

278
00:30:27,690 --> 00:30:30,730
Everyone know how important you are to the God Startling Formation.

279
00:30:30,730 --> 00:30:34,630
In this city, you're invincible.

280
00:30:34,630 --> 00:30:36,860
But once you go out,

281
00:30:36,860 --> 00:30:39,070
you're a useless wretch.

282
00:30:39,970 --> 00:30:42,460
If you stay in the city forever,

283
00:30:42,460 --> 00:30:44,920
It won't do you any good.

284
00:30:46,570 --> 00:30:50,850
Then, First Brother, do you have any good ideas

285
00:30:50,850 --> 00:30:52,560
Calm your heart.

286
00:30:53,820 --> 00:30:56,030
Too difficult

287
00:30:56,030 --> 00:31:00,390
Since you can't calm your mind, then get moving

288
00:31:03,180 --> 00:31:04,820
Too risky

289
00:31:05,990 --> 00:31:09,630
The God Startling Formation is fixed and I can finally l leave.

290
00:31:09,630 --> 00:31:12,700
If the city is in danger, I can defend it for a little.

291
00:31:12,700 --> 00:31:16,740
I can't let you be stuck here and waste your time.

292
00:31:24,910 --> 00:31:27,770
Their present and future

293
00:31:27,770 --> 00:31:30,060
are my responsibility.

294
00:31:31,150 --> 00:31:34,020
I can't ask them to risk their lives with me.

295
00:31:34,790 --> 00:31:38,790
You are now the guardian of the city and the people.

296
00:31:38,790 --> 00:31:42,250
But if you don't leave, then the city

297
00:31:42,250 --> 00:31:44,960
and the people will be guarding you.

298
00:31:49,240 --> 00:31:50,830
Now I get it.

299
00:31:55,930 --> 00:32:00,220
I just hope that you won't get stuck.

300
00:32:02,650 --> 00:32:04,660
Don't leave regrets.

301
00:32:49,270 --> 00:32:51,330
You're finally back

302
00:32:51,330 --> 00:32:54,570
Why is it only the carriage, where is Black Thingy?

303
00:32:54,570 --> 00:32:57,640
Killed it. <br>Killed it?

304
00:32:57,640 --> 00:32:59,860
Who killed it?

305
00:32:59,860 --> 00:33:01,590
Me

306
00:33:05,220 --> 00:33:08,960
Why did you kill it? You're not Sang Sang.

307
00:33:10,110 --> 00:33:12,700
Since you're not leaving,

308
00:33:12,700 --> 00:33:16,180
There's not much use for Blacky.

309
00:33:22,750 --> 00:33:24,680
Return Blacky!

310
00:33:24,680 --> 00:33:27,410
Return Blacky!

311
00:33:28,370 --> 00:33:30,810
If you come to Xiling,

312
00:33:30,810 --> 00:33:34,550
you can see me and Blacky.

313
00:33:36,390 --> 00:33:40,570
Xiling? Why don't I dare?

314
00:33:42,250 --> 00:33:45,020
You don't fear Heaven's Daughter?

315
00:33:45,020 --> 00:33:47,600
What is Heaven's Daughter?

316
00:33:48,850 --> 00:33:51,030
She will punish you.

317
00:33:52,110 --> 00:33:54,540
Why punish me?

318
00:34:00,930 --> 00:34:05,540
I am Heaven's Daughter.

319
00:34:41,800 --> 00:34:46,390
Xiling. Sang Sang,

320
00:34:46,390 --> 00:34:48,970
are you trying to tell me something in the dream

321
00:34:57,190 --> 00:35:00,180
Return home, return to heaven

322
00:35:00,180 --> 00:35:02,760
not heaven, return to Old Writing Shop.

323
00:35:02,760 --> 00:35:04,880
You still don't understand?

324
00:35:04,880 --> 00:35:08,600
We are one right now, we can't separate.

325
00:35:11,330 --> 00:35:13,600
I am Young Master's

326
00:35:13,600 --> 00:35:16,140
I told you to forget him completely.

327
00:35:16,140 --> 00:35:18,280
Why can't you forget?

328
00:35:19,080 --> 00:35:22,250
It's the human smell on you.

329
00:35:22,250 --> 00:35:24,940
This disgusting smell

330
00:35:24,940 --> 00:35:28,150
stopping me from returning to Heaven.

331
00:35:28,150 --> 00:35:30,810
A complete purification is needed.

332
00:35:30,810 --> 00:35:34,210
Why do we have to return to Heaven? Let's go back to the The Old Writing Shop

333
00:35:34,210 --> 00:35:35,970
to find Young Master.

334
00:35:35,970 --> 00:35:37,620
Young master?

335
00:35:37,620 --> 00:35:41,680
Ning Que. We already got married.

336
00:35:41,680 --> 00:35:45,200
Don't mention these disgusting things in front of me.

337
00:35:46,580 --> 00:35:50,530
You don;t like me mentioning these things because this used to be you.

338
00:35:50,530 --> 00:35:52,940
The Old Writing Shop in the capitol

339
00:35:52,940 --> 00:35:54,800
the small room in Wei City

340
00:35:54,800 --> 00:35:59,420
In the stall Min Mountain, young master carried Sang Sang on his back and fled to safety.

341
00:35:59,420 --> 00:36:02,610
You can't forget all of this.

342
00:36:03,130 --> 00:36:05,300
The Light Conference will resolve everything

343
00:36:05,300 --> 00:36:08,260
and purify everything.

344
00:36:08,260 --> 00:36:11,170
These memories will never go away.

345
00:36:12,350 --> 00:36:16,080
Since you miss him so much, then let him come.

346
00:36:16,080 --> 00:36:19,500
Here he will be destroyed. <br> No!

347
00:36:55,340 --> 00:36:59,990
Little Junior Brother, didn't you have something you wanted to tell us?

348
00:36:59,990 --> 00:37:01,590
Go ahead

349
00:37:12,270 --> 00:37:15,740
Thank you First Brother, Second Brother

350
00:37:19,330 --> 00:37:22,100
Dear senior brothers and sisters,

351
00:37:22,100 --> 00:37:26,890
I have decided to depart for Xiling today.

352
00:37:36,360 --> 00:37:40,210
Little Junior Brother, Can I pretend I didn't hear that?

353
00:37:43,270 --> 00:37:44,750
Just let him say it.

354
00:37:44,750 --> 00:37:48,150
He must have his reasons.

355
00:37:50,370 --> 00:37:51,840
Whatever reason, he can't go.

356
00:37:51,840 --> 00:37:55,390
Tang state and the academy are is great danger.

357
00:37:55,390 --> 00:37:58,410
Everyone is hoping the he will guard the last barrier.

358
00:37:58,410 --> 00:38:00,860
If he leaves and the people in Xiling find out,

359
00:38:03,730 --> 00:38:06,690
Little Junior Brother, your Eighth Brother is right.

360
00:38:06,690 --> 00:38:09,270
You could defeat the Monastery Leader in the city,

361
00:38:09,270 --> 00:38:12,750
but when you leave, you won't be anything.

362
00:38:13,680 --> 00:38:15,980
Exactly, youngest brother

363
00:38:15,980 --> 00:38:19,330
The Butcher and The Drunk can look at you once

364
00:38:19,330 --> 00:38:21,590
and you might die.

365
00:38:23,720 --> 00:38:26,100
If our Little Junior Brother decided to go,

366
00:38:26,100 --> 00:38:27,850
then he surely has his plan.

367
00:38:27,850 --> 00:38:32,260
Do you think he doesn't know these things?

368
00:38:32,260 --> 00:38:34,040
Everyone stop talking,

369
00:38:34,040 --> 00:38:36,800
let's first hear Little Junior Brother's thoughts.

370
00:38:45,220 --> 00:38:47,140
That day I dreamed of her.

371
00:38:47,870 --> 00:38:50,950
Sang Sang? <br>The black carriage

372
00:38:50,950 --> 00:38:53,840
Black Thingy?Where?

373
00:38:53,840 --> 00:38:55,610
Peach Mountain

374
00:38:56,580 --> 00:39:00,930
and Sang Sang told me to bring her home.

375
00:39:02,950 --> 00:39:05,490
But Little Junior Brother, even you said

376
00:39:05,490 --> 00:39:07,250
it was a dream.

377
00:39:07,250 --> 00:39:10,830
I think you miss Sang Sang too much

378
00:39:15,030 --> 00:39:17,790
Since her and teacher went up to heaven,

379
00:39:17,790 --> 00:39:22,100
no matter how II missed her, I never dreamed of her.

380
00:39:22,100 --> 00:39:25,800
It likes she disappeared from my consciousness.

381
00:39:25,800 --> 00:39:28,820
But ever since the black carriage was returned,

382
00:39:28,820 --> 00:39:31,650
and sent me the message.

383
00:39:31,650 --> 00:39:34,500
she appears in my dreams in different ways.

384
00:39:34,500 --> 00:39:36,800
This is definitely not a coincidence.

385
00:39:36,800 --> 00:39:40,670
She must be calling me to find her.

386
00:39:43,290 --> 00:39:47,020
Love is precious. But your life

387
00:39:47,020 --> 00:39:49,370
is the life of all the Tang people.

388
00:39:50,410 --> 00:39:53,040
After I saw The Drunk and the carriage.

389
00:39:53,040 --> 00:39:55,550
I keep having the feeling

390
00:39:55,550 --> 00:39:57,610
that Sang Sang is still here.

391
00:39:59,280 --> 00:40:03,570
And she is related to that Heaven's Daughter somehow

392
00:40:05,280 --> 00:40:08,100
First Brother reminded me

393
00:40:08,100 --> 00:40:11,840
if I was guarding the city of if the city confines me.

394
00:40:14,580 --> 00:40:18,170
I believe that when teacher left the God Startling Formation to me,

395
00:40:18,170 --> 00:40:21,020
it was not for me to hide in the city

396
00:40:22,410 --> 00:40:25,430
What we need to be prepared for the most

397
00:40:25,430 --> 00:40:29,420
is not the Hierarch or the monastery leader

398
00:40:29,420 --> 00:40:35,600
but the Daughter of Heaven or Sang Sang

399
00:40:45,280 --> 00:40:47,320
Little Junior Brother has a point.

400
00:40:47,320 --> 00:40:51,520
If the Daughter of Heaven returns to Heaven and regains her power,

401
00:40:51,520 --> 00:40:55,500
I'm afraid that the world will loose it's moonlight

402
00:40:55,500 --> 00:41:00,400
Us and all of Tang will not be able to defend ourselves.

403
00:41:00,400 --> 00:41:02,370
So I must go to Xiling

404
00:41:02,370 --> 00:41:05,150
I will fight side by side with teacher.

405
00:41:09,080 --> 00:41:12,360
Teacher returned to Heaven to fight for the world.

406
00:41:14,130 --> 00:41:17,050
We cannot make him lose face among the human world.

407
00:41:19,670 --> 00:41:24,240
But the Daughter of Heaven is invincible in the human realm,

408
00:41:24,240 --> 00:41:26,930
you can't defeat her easily.

409
00:41:28,850 --> 00:41:31,070
As long as she is the Sang Sang from before,

410
00:41:31,070 --> 00:41:33,580
I am sure.

411
00:41:33,580 --> 00:41:37,830
Before teacher went to heaven, he took me and Sang Sang to eat a lot of good food.

412
00:41:38,540 --> 00:41:42,410
And he witnessed us get married at the Warm Sea.

413
00:41:42,410 --> 00:41:45,400
Now I understand that Teacher perceived it all already.

414
00:41:47,240 --> 00:41:49,370
He must have left a plan

415
00:41:49,370 --> 00:41:52,770
otherwise, why would she stay in the world.

416
00:41:55,370 --> 00:41:59,510
Xiling is preparing for the Light Conference of the millennium.

417
00:41:59,510 --> 00:42:02,260
The Daughter of Heaven will have the Light envoy

418
00:42:02,260 --> 00:42:05,720
open the Gate to Heaven and return to Heaven.

419
00:42:05,720 --> 00:42:08,270
We must not let that happen.

420
00:42:08,270 --> 00:42:11,200
Teacher is fighting for the world.

421
00:42:11,200 --> 00:42:13,680
We must not lose down here either.

422
00:42:13,680 --> 00:42:15,700
The Daughter of Heaven must stay!

423
00:42:15,700 --> 00:42:17,960
Yes, that's right.

424
00:42:17,960 --> 00:42:19,330
right.

425
00:42:19,330 --> 00:42:22,400
Xiling is preparing the Light Conference so dramatically

426
00:42:22,400 --> 00:42:25,060
in hopes that the Academy will take the risk.

427
00:42:25,060 --> 00:42:27,880
So, we must pretend

428
00:42:27,880 --> 00:42:31,930
that we're guarding the capital and nothing else.

429
00:42:35,180 --> 00:42:37,260
Little Junior Brother has a point.

430
00:42:37,260 --> 00:42:39,710
But we can't do this on a whim.

431
00:42:39,710 --> 00:42:43,280
We need a thorough plan to accomplish this.

432
00:42:45,220 --> 00:42:53,930
<i>Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki</i>


